原標題:男子網(wǎng)購薄荷葉收到薄荷葉 你就說薄不薄吧?
重慶市江北區(qū)一小伙,滿心歡喜地從拼多多購物平臺網(wǎng)購一斤“。╞ò)荷葉”,可收到貨后小伙卻氣得笑出了聲,因為該貨物無論從品種、顏色、形狀來看,都屬于薄。╞áo)的“荷葉”。
小伙表示,自己明明想要買“薄(bò)荷葉”,但收到的卻是“。╞áo)荷葉”,這文字游戲被商家玩的一套又一套,心里很不是滋味。

眾多網(wǎng)友對此發(fā)表看法,有的網(wǎng)友認為,小伙沒有看清楚商品介紹,購買錯了只能自己承擔后果。
還有的網(wǎng)友認為,商家?guī)в姓`導性陳述,詳情描述與發(fā)的實物圖不符,就應該進行賠償。
【劉律師說法】
一、《師說》有云:句讀之不知,惑之不解。漢語文化博大精深,多音字再加上不同的斷句方式,很可能讓商品產(chǎn)生完全不同的意思表示。
如果商家對產(chǎn)品描述的是薄荷,但發(fā)給消費者的卻是荷葉,則商家屬于故意誤導消費者進行購買,構成欺詐。
二、根據(jù)《消費者權益保護法》第五十五條的規(guī)定:經(jīng)營者提供商品或者服務有欺詐行為的,應當按照消費者的要求增加賠償其受到的損失,增加賠償?shù)慕痤~為消費者購買商品的價款或者接受服務的費用的三倍;增加賠償?shù)慕痤~不足五百元的,為五百元。法律另有規(guī)定的,依照其規(guī)定。
筆者從拼多多平臺查詢可知,一斤“。╞ò)荷葉”大概在18元左右,三倍的價格為54元。如果商家屬于欺詐,則重慶小伙在退貨退款后,可以向商家主張500元的賠償。
三、由于小伙沒有展示商品描述頁面,所以有的網(wǎng)友認為,這種情況是小伙自己沒有看清楚,所以很難要求商家賠償。
為了力求還原事實,筆者以“薄荷葉”為關鍵字,以重慶為收貨地,在拼多多平臺進行搜索,并以銷量為權重,查詢前20名的商品評價。
結果發(fā)現(xiàn),在該關鍵字下,搜索出“薄荷葉”的產(chǎn)品,發(fā)貨均為薄荷的葉子。搜索出“荷葉”的產(chǎn)品,發(fā)貨均為荷花的葉子,兩者并無任何混淆。如果消費者比較正常,我想一般會看下商品描述再進行購買。
四、根據(jù)《農(nóng)產(chǎn)品包裝和標識管理辦法》第十一條規(guī)定:農(nóng)產(chǎn)品標識所用文字應當使用規(guī)范的中文。標識標注的內(nèi)容應當準確、清晰、顯著。
對于荷葉的品名,加上“薄”的形容詞,很容易與“薄荷”混淆視聽。而且根據(jù)交易習慣,“。╞ò)荷葉”是一個專有名詞,很難讓人聯(lián)想到“薄薄的荷葉”。商家這樣做,已經(jīng)違反了命名的相關規(guī)定。
另外還有一點,《農(nóng)產(chǎn)品包裝和標識管理辦法》第十條的規(guī)定:農(nóng)產(chǎn)品生產(chǎn)企業(yè)、農(nóng)民專業(yè)合作經(jīng)濟組織以及從事農(nóng)產(chǎn)品收購的單位或者個人包裝銷售的農(nóng)產(chǎn)品,應當在包裝物上標注或者附加標識標明品名、產(chǎn)地、生產(chǎn)者或者銷售者名稱、生產(chǎn)日期。
小伙收到的產(chǎn)品標識,該商家僅列明品名、規(guī)格、日期、保質期等,未列明產(chǎn)地、生產(chǎn)地。僅此一點,商家也不符合農(nóng)產(chǎn)品銷售要求。
#男子網(wǎng)購薄荷葉收到“薄”荷葉#
最后問大家一句,你們購物的時候,遇見過類似情況嗎?歡迎討論。