許令瑋說,在整個(gè)活動(dòng)期間,都有許多伙伴跟他討論莫言的小說,因?yàn)樵诖髮W(xué)選修了民俗學(xué)的緣故,他會(huì)把《蛙》這本小說結(jié)合中國民俗、神話、近代歷史講給伙伴們聽,他告訴記者:“這次赴瑞典不光是一次科學(xué)上的交流,我希望能盡自己微薄的力量傳播中國文化!
出席諾貝爾晚宴
莫言脫稿老外如聽“天書”
頒獎(jiǎng)典禮后即是盛大的諾貝爾晚宴,這個(gè)每年只舉行一次的晚宴幾乎和頒獎(jiǎng)典禮一樣有名。許令瑋介紹,晚宴現(xiàn)場(chǎng),中間的主桌是一張能坐88個(gè)人的巨大的長桌,桌子一側(cè)是諾獎(jiǎng)得主和他們的家人朋友,另一側(cè)是瑞典皇室成員,其他人坐的桌子都圍在這張主桌周圍。
“我注意到,在菜單上附有莫言即將致辭的英文翻譯稿,只有他的一篇,看來是主辦方特意準(zhǔn)備的,因?yàn)槠渌硕加糜⑽陌l(fā)言!庇⒄Z非常棒的許令瑋掃了一眼,發(fā)現(xiàn)莫言的發(fā)言稿里多是感謝的話,是一篇常規(guī)的致謝辭。當(dāng)輪到莫言發(fā)言時(shí),那位說慣了英語和瑞典語的主持人突然用起了剛學(xué)沒多久的中文邀請(qǐng)莫言上臺(tái)發(fā)言,“那個(gè)語音語調(diào)太有特色了,聽得我不禁笑起來。”莫言開口第一句就徹底震撼了在場(chǎng)所有能聽懂中文的嘉賓,他說他將準(zhǔn)備好的稿子忘在旅館了,但將要說的都記在腦子里了,“其實(shí)他可以不講原因的,因?yàn)榻^大多數(shù)人根本聽不懂中文,可見莫言的坦誠豁達(dá)和富有膽識(shí)!蹦缘闹v話很有意思,聽得許令瑋邊點(diǎn)頭邊微笑,這下可讓那些如聽“天書”的外國伙伴急了,雖然手里有翻譯成英語的稿子,但沒想到莫言是脫稿講的。不得已,許令瑋邊聽邊給他們當(dāng)起了翻譯!捌鋵(shí)莫言在瑞典文學(xué)院發(fā)表演講時(shí),就因他脫稿講了三個(gè)故事而讓那些手捧翻譯稿的人措手不及!
在致辭的最后,莫言說了一句意味深長的話:“與其他科學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)相比,文學(xué)獎(jiǎng)沒有那么多用處,但是文學(xué)最大的用處也許就是它沒有用處!边@句話在許令瑋看來非常精彩。
在頒獎(jiǎng)典禮前一天的酒會(huì)上,許令瑋還得到了與莫言近距離接觸的機(jī)會(huì)。那個(gè)酒會(huì)許多科學(xué)界的重量級(jí)人物都出席了,而今年的諾獎(jiǎng)得主更是作為主角在入口處與各位來賓見面。作為斯德哥爾摩青年科學(xué)研討會(huì)的一員,許令瑋也有幸受到了邀請(qǐng),在酒會(huì)上,我國駐瑞典大使蘭立俊熱情地將許令瑋介紹給了莫言,他因此得到了與莫言合影的機(jī)會(huì),而那幾位來自美國、韓國、日本、新加坡等地的伙伴們也因一直“尾隨”他,如愿以償?shù)匾煌驹谀缘纳磉叄?dāng)照片定格的一剎那,每個(gè)人都很開心。
記者蔡文清 文并圖
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請(qǐng)?jiān)L問川北在線:http://fishbao.com.cn/