你好,歡迎來到川北在線
微信
騰訊微博
新浪微博
四川人民出版社 走出一條文化“絲綢之路”
時間:2016-04-01 15:24   來源:中國新聞出版廣電報   責任編輯:毛青青

“通過印度國家文學院的引薦,我們已經(jīng)拿到了一本關(guān)于泰戈爾的情感傳記圖書的 中文版版權(quán)!闭f這話的是四川人民出版社版權(quán)部主任楊立,她高興地告訴《中國新聞出版廣電報》記者,這是自今年印度新德里世界書展上四川人民社與印度國家文學院簽署戰(zhàn)略合作協(xié)議之后的 成果。

作為一個有60多年歷史的老牌出版社,四川人民社從上世紀80年代就開始了圖書實物出口和版權(quán)貿(mào)易,包括外文譯作和原創(chuàng)著作。但當時由于種種原因,版權(quán)貿(mào)易僅局限在港澳臺及韓國、日本等東亞國家。隨著我國綜合國力的穩(wěn)步提升,四川人民社抓住各種走出去的契機,成立了版權(quán)部,以版權(quán)輸出、引進為主要工作內(nèi)容,開展了系列版貿(mào)活動,參與了多項走出去 重點項目,成為出版川軍中對外版貿(mào)的佼佼者。

借地緣優(yōu)勢 深耕周邊市場

楊立告訴記者,與印度國家文學院的合作不光是引進圖書版權(quán),還包括兩國文學和出版界人士互訪等多種交流,印度與中國同是有著悠久歷史的文明古國,豐富的文化遺產(chǎn)孕育了大批 的學者和作家,而四川與印度在文化交流上又有著天然的地緣優(yōu)勢,兩地以喜馬拉雅山為紐帶,擁有與古印度同時期繁榮的金沙文化和三星堆文化的文化淵源。

在開展版貿(mào)活動時,四川人民社也特別利用了這一地緣優(yōu)勢,在10多年前,就開始引進印度瑜伽經(jīng)典圖書,目前他們的“瑜伽文庫”已經(jīng)持續(xù)出版近10年,在國內(nèi)同類型圖書中非常有口碑。隨著國家開展“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略,四川人民社更加強了與印度等海上絲綢之路沿線國家出版業(yè)的交流與合作。2014年出版的《甘地傳》,由首任印度國家文學院院長克里希納·克里帕拉尼撰寫,作為印度政府對外推廣圖書,受到印度政府高度關(guān)注。

四川人民社在圖書版權(quán)“引進來”的同時,“走出去”也取得了一定收獲。201510月,四川人民社與皇家柯林斯出版集團合作,在印度推出多部英文人文社科學術(shù)專著:《鄧小平改變中國》《東方文化西傳及其對近代歐洲的影響》《馬云全傳》等。憑借在印度市場取得的卓越成就,四川人民社還榮膺2015年度印度卓越出版商稱號。

“與印度出版界的合作已日臻成熟,我們計劃在2016年合作出版一批能代表中國夢,反映中國經(jīng)濟文化發(fā)展的 作品,落實優(yōu)質(zhì)圖書版權(quán)落地。我們也期待與印方共同努力,弘揚傳統(tǒng)文化,推進務(wù)實合作,擴大人文交流,走出一條文化‘絲綢之路’!彼拇ㄈ嗣癯霭嫔绺笨偩庉嬛芊f說道。

做精準版貿(mào) 滿足不同口味

2014年,四川人民社成立了版權(quán)部,當時成立這個部門就是要集中力量做版權(quán)的引進和輸出,不僅是把圖書輸出到周邊亞洲國家或華文地區(qū),還將目標瞄準歐美發(fā)達國家。楊立笑言,做版權(quán)輸出其實跟開餐館一樣,廚房在中國,而餐桌和客人都在外國,不能自己覺得好吃就行,最重要的是客人喜歡吃。于是她和同事們一起絞盡腦汁研究“客人”的口味,針對不同的“客人”,他們提供不同的“菜品”。

楊立認為,歐美國家的讀者,對中國的興趣主要在高端學術(shù)著作和當代中國社會面貌。2014年,由北京大學何懷宏教授撰寫、反映新時代中國社會道德價值觀的學術(shù)專著《新綱!芬粫敵龅胶商m 老牌學術(shù)出版社——博睿學術(shù)出版社,進行全球發(fā)行,有了與博睿出版社的合作,這本書立即受到日本等國家的關(guān)注,到哪里都會很受歡迎。反映四川汶川特大地震抗震救災(zāi)和災(zāi)后重建的《美好新家園》和《汶川大地震》版權(quán)輸出到美國后反響也很好。在世界反法西斯戰(zhàn)爭暨中國抗日戰(zhàn)爭勝利70周年之際,四川人民社重磅推出全國第一本全面系統(tǒng)介紹美軍第20航空隊在華作戰(zhàn)史實的作品《超堡隊:美軍第20航空隊與中國人民共同抗戰(zhàn)圖集(上下卷)》,該書電子版權(quán)輸出到美國圣智集團,并通過圣智蓋爾電子圖書館實現(xiàn)全球上線。同年,版權(quán)輸出地域進一步擴大,多個品種圖書輸出到加拿大、俄羅斯和印度等國家。根據(jù)以往的經(jīng)驗,這種配合重大節(jié)慶、時效性較強的圖書也很受歐美讀者歡迎。楊立說,2016年還將根據(jù)外放市場的需求,主動策劃一批外向型圖書,如利用2016~2017中俄媒體交流年活動,打造“黃金時代”俄羅斯文學經(jīng)典系列、“聆聽大師”俄羅斯大師系列等。

在一些新興市場,四川人民社的版貿(mào)也取得了突破,2013年,鄧小平系列圖書《鄧小平畫傳》《鄧小平改變中國》等實現(xiàn)向阿拉伯地區(qū)的版權(quán)輸出,《陳云全傳》《東方文化西傳及其對近代歐洲的影響》《中國民居與傳統(tǒng)文化》等圖書輸出到突尼斯和埃及。而對于同處在亞洲文化圈的日韓及港臺地區(qū),則適合較為通俗、清新的圖書,如電影《重返20歲》的影視同期書就在周邊國家和地區(qū)取得不俗成績。四川人民社還會結(jié)合豆瓣讀書等較受年輕讀者喜愛的榜單制定推廣目錄。

在版貿(mào)活動上,四川人民社與包括哈珀柯林斯出版集團、法國阿歇特出版集團、企鵝蘭登書屋、劍橋大學出版社等超過20多個國家和地區(qū)的50家出版機構(gòu)、版權(quán)代理公司和圖書公司進行了業(yè)務(wù)洽談,并實現(xiàn)常態(tài)化的業(yè)務(wù)合作。

調(diào)工作思路 開拓多種渠道

楊立坦言,在做版貿(mào)的這兩年里,她深深地體會到做版權(quán)貿(mào)易最難也是最重要的就是開拓渠道。她說:“四川人民社是以社科圖書為主的出版單位,除了意識形態(tài)類產(chǎn)品輸出較為困難,還因社科圖書部頭較大,以純文字為主,翻譯成本較高,所以相對少兒類、文學類出版社,版權(quán)輸出難度較大。因此我們的工作思路也進行了相應(yīng)的調(diào)整,具體來說一是先交朋友后做生意,二是以引進帶輸出,最后則是用好國家政策!

這些年來,四川人民社越來越重視在國際舞臺的展示亮相,除每年最重要的法蘭克福國際書展,還積極參加倫敦書展、美國書展、印度書展等國際書展,通過書展廣泛結(jié)識國際出版人和版權(quán)代理機構(gòu)。除了常規(guī)的東南亞渠道之外,還建立了阿拉伯地區(qū)、歐美地區(qū)、印度、俄羅斯等新的版權(quán)渠道,為版權(quán)貿(mào)易建立打通了管道。

而對于以引進帶輸出,楊立解釋道,近年來,四川人民社引進版權(quán)圖書漸成系列,打造出外國文學“四葉草”人物傳記“legend·傳奇”等多個具有市場辨識度和影響力的圖書品牌。像人物傳記《我是馬拉拉》上市以來,持續(xù)銷售火爆,并入選國家新聞出版廣電總局評選的2014年度“大眾喜愛的50種圖書”“第十四屆輸出引進版權(quán) 圖書”;紀實小說《激流男孩》排名《紐約時報》暢銷圖書第一名,占據(jù)《華盛頓郵報》暢銷榜68個月之久。法國國寶級作家弗蘭克·蒂利耶創(chuàng)作的《左撇子的殺意》僅法國銷售就超百萬冊……這些高品質(zhì)的引進圖書,提升了四川人民社在圖書市場的辨識度和占有率,也加深了該社的整體品牌在外方出版機構(gòu)中的印象,為與外方洽談版權(quán)輸出做了較好的鋪墊。據(jù)楊立透露,積極申報 走出去項目也是他們版貿(mào)工作取得成果的一個重要因素,他們每年都關(guān)注國家在走出去方面的政策或項目,積極申報,籌措部分項目經(jīng)費,努力化解翻譯成本較高的難題。

   投稿郵箱:chuanbeiol@163.com   詳情請訪問川北在線:http://fishbao.com.cn/

>>相關(guān)文章
川北在線-川北全搜索版權(quán)與免責聲明
①凡注明"來源:XXX(非在線)"的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責,本網(wǎng)不承擔此類稿件侵權(quán)行為的連帶責任。
②本站所載之信息僅為網(wǎng)民提供參考之用,不構(gòu)成任何投資建議,文章觀點不代表本站立場,其真實性由作者或稿源方負責,本站信息接受廣大網(wǎng)民的監(jiān)督、投訴、批評。
③本站轉(zhuǎn)載純粹出于為網(wǎng)民傳遞更多信息之目的,本站不原創(chuàng)、不存儲視頻,所有視頻均分享自其他視頻分享網(wǎng)站,如涉及到您的版權(quán)問題,請與本網(wǎng)聯(lián)系,我站將及時進行刪除處理。



圖庫
合作媒體
金寵物 綠植迷
法律顧問:ITLAW-莊毅雄律師